Translation of "fiducia delle" in English


How to use "fiducia delle" in sentences:

Le elezioni negli Stati Uniti, e soprattutto il rischio di “Brexit” nel Regno Unito, due paesi che hanno registrato performance migliori rispetto a quelle della zona euro nel 2015, potrebbero pesare sulla fiducia delle imprese.
The elections in the United States and the risk of a “Brexit” by the United Kingdom are likely to weigh on business confidence. Both of these countries outperformed the eurozone in 2015.
Spesso penso all'immenso potere che un medico ha sul cuore e la fiducia delle sue pazienti.
I've often wondered over the immense power a gynecologist has over our hearts and confidence.
Per guadagnarvi la fiducia delle clienti dovrete partecipare a corsi di aggiornamento.
To win your clients' trust must participate in workshops.
Abbiamo inoltre ricevuto rapporti che gli attentatori avevano guadagnato la fiducia delle autorita' locali, che ha permesso...
We've also received reports that the bombers gained the trust of local officials which allowed...
Abbiamo inoltre ricevuto rapporti che gli attentatori avevano guadagnato la fiducia delle autorita' locali che ha permesso ai terroristi l'accesso a siti sicuri.
We have also received reports that the bombers gained the trust of local officials, which allowed the terrorists access to secure locations.
E' molto difficile in un sistema monetario avere fiducia delle persone.
It's hard in a monetary system to trust people.
Il Drongo può iniziare adesso con i suoi trucchetti, ma deve prima ottenere la fiducia delle sue vittime.
The drongo can now begin his tricks. But he must first win the confidence of his victims.
Sfrutti la vulnerabilità delle tue pazienti... abusi della fiducia delle tue vittime, io ne sono la prova.
You exploit the vulnerabilities of your patients, abuse the trust of your victims and I'm proof.
Posso rendere i Laboratori STAR il punto di riferimento nella comunità scientifica come lo era una volta e, ancora meglio, riguadagnare la fiducia... delle persone.
I can make S.T.A.R. Labs the powerhouse in the scientific community that it once was, and, moreover, earn back the people's trust.
In seguito alla crisi finanziaria la riduzione della leva finanziaria continua a minare la fiducia delle imprese e a rallentare gli investimenti e l'apertura di nuovi crediti alle imprese nuocendo in tal modo alla modernizzazione dell'industria unionale.
Following the financial crisis, the legacy of deleveraging is further affecting business sentiment and holding back further investment and fresh credit to business thereby hurting the modernisation of EU industry.
In questi casi, il valore della valuta è determinato dalla domanda e dall’offerta, ed è sostenuto dalla fiducia delle persone nell’economia.
In these cases, the value of the currency is determined by supply and demand, and is sustained by the people’s trust in the economy.
Azioni come questa dovrebbero rafforzare la fiducia delle persone nei confronti del fornitore di servizi, ma quando non vengono adeguatamente spiegate, possono avere l'effetto opposto.
Actions like this are supposed to enforce people's trust in the service provider, but when they're not properly explained, they can have the opposite effect.
Secondo gli operatori, il volume maggiore di fondi rifletteva la fiducia delle banche verso la futura domanda di prestiti e avrebbe sostenuto il credito all’economia reale.
According to market participants, the higher take-up was an expression of banks’ confidence in future loan demand and was expected to support lending to the real economy.
Dobbiamo guadagnarci la fiducia delle persone.
We need to earn the trust of the public.
Qualcuno che ha la fiducia delle persone.
Someone who has the trust of the people.
Lei ha mentito per guadagnarsi la fiducia delle persone.
You lied to gain people's trust.
Uno stronzo come Brubaker che viola la fiducia delle sue partner.
A jerk like Brubaker who violates his partner's trust.
Per questo crediamo che Jack Westbrook usasse la sua posizione di autorita' per sfruttare la fiducia delle sue giovani vittime.
Which is why we believe Jack Westbrook used his position of authority to exploit the trust of his young victims.
come pensi di poterti guadagnare la fiducia delle persone come me?
It'll all turn to gold once the plans for Gangnam are announced.
Non tradisco mai la fiducia delle mie clienti.
I never betray a client's confidence.
Tra quelli di rilievo ricordiamo i dati sul credito al consumo, che ha superato le aspettative della vigilia, quelli sulla fiducia delle piccole imprese in Aprile e sui nuovi posti di lavoro JOLTS (Job Openings and Labor Turnover Survey).
Among the most important ones we mention the data on consumer credit, which exceeded the expectations of the eve, those on the confidence of small businesses in April and on the new jobs JOLTS (Job Openings and Labor Turnover Survey).
Rischi politici in aumento che potrebbero influire sulla fiducia delle imprese in tutte le regioni
Increased political risks likely to affect business confidence in all regions
Beh, avevo capito che qualcuno entrava e usciva di prigione e doveva avere la fiducia delle guardie, ergo un supervisore.
I figured someone getting in and out of prison must have the trust of the guards. Hence, a trustee.
La maniera lenta e'... coltivare una relazione per permetterle di guadagnarsi la fiducia delle "risorse".
The slow way. Cultivate a relationship... to allow you to earn the asset's trust.
Nella posizione in cui sei, ti ritroverai a dubitare della fiducia delle persone che ti amano, anche dei tuoi amici piu' stretti.
You're gonna find yourself put in the position where you question the trust of people close to you. Even your closest friends.
Okay, forse mi sono impegnata un po' troppo per riguadagnare la fiducia delle persone.
Ok, so maybe I have been working a little bit harder to regain people's trust.
La fiducia delle imprese e dei consumatori dell'UE è ancora a livelli bassi, nonostante il recente lieve miglioramento osservato dopo i segnali di stabilizzazione registrati nel settore finanziario.
EU business and consumer confidence are still at low levels, although a recent slight improvement has been noted as the financial sector has shown signs of stabilisation.
Il Governo deve avere la fiducia delle due Camere.
Failure to pass a vote of confidence in the Government.
Tale legge mira altresì ad accrescere la fiducia delle autorità preposte all’applicazione della legge, affinché possano scambiarsi dati personali con l’obiettivo di combattere la criminalità.
The law also aims to boost trust among law enforcement authorities so that they can exchange personal data in order to tackle crime.
Se falliremo in questo intento, tradiremo la fiducia delle persone che rappresentiamo in quest’Aula.
If we fail to do that, we fail the people whom we are sent here to represent.
Scegliete il vostro pneumatico nella vasta gamma premium che gode della fiducia delle più grandi case automobilistiche.
Choose from one of the largest selections of premium tyres trusted by leading car manufacturers.
Ed è in questo spirito che io, forte della fiducia delle istituzioni e di tutti gli Stati membri, continuerò a lavorare.
This is a spirit in which I, with the trust of the institutions and all Member States, will continue working.
Verifiche frequenti del lavoro e raccolta nitida anche su piccole cosedicono che la fiducia delle autorità è andata perduta e hanno cominciato a guardarti come candidato al licenziamento.
Frequent checks of work and nit-picking on small things toothey say that the trust of the authorities is lost, and they began to look at you as a candidate for dismissal.
Gli aggressori possono anche guadagnare la fiducia delle vittime comunicando loro varie informazioni personali che raccolgono prima dell'attacco.
The attackers may also gain victims’ trust by telling them various personal information that they collect before the attack.
La crescita economica risulta nettamente più debole del previsto a causa delle tensioni geopolitiche, del rallentamento della domanda esterna e del calo della fiducia delle imprese e dei consumatori.
Economic growth has been significantly weaker than anticipated because of geopolitical tensions, a slowdown in external demand and falling confidence among businesses and consumers.
Ciò potrebbe accrescere la fiducia delle vittime nei sistemi di giustizia penale degli Stati membri e ridurre il numero dei reati non denunciati.
This could increase victims' confidence in the criminal justice systems of Member States and reduce the number of unreported crimes.
Ma va ricordato che un truffatore può abusare della fiducia delle persone e offrire di acquistare beni a prezzi più bassi.
But it must be remembered that a fraudster can abuse people's trust and offer to buy goods at lower prices.
Le nuove norme aumenteranno la certezza giuridica e la fiducia delle imprese e delle organizzazioni.
The new rules will increase legal certainty and trust for businesses and organisations.
I dati recenti sugli scambi e la produzione industriale, così come sulla fiducia delle imprese e dei consumatori, sono incoraggianti.
Recent data for trade and industrial production, as well as business and consumer confidence, are encouraging.
La proposta della Commissione mira a rafforzare la fiducia delle imprese, dei creatori, dei ricercatori e degli innovatori europei nell'innovazione collaborativa in tutto il mercato interno.
This proposal aims to boost the confidence of businesses, creators, researchers and innovators in collaborative innovation across the internal market.
È essenziale che il Centro sia investito della fiducia delle istituzioni comunitarie, del grande pubblico e delle parti interessate.
The confidence of the Community institutions, the general public and interested parties in the Centre is essential.
Se l'organizzazione dipende dal finanziamento di sponsor o fondatori, non sarà in grado di conquistare la fiducia delle persone.
If the organization depends on funding sponsors or founders, it will not be able to win people's trust.
La garanzia del costruttore Nissan di cinque anni / 160, 000 km su Navara è impressionante e mette in risalto la fiducia delle aziende in questo veicolo.
Nissan’s five-year / 160, 000 km manufacturer warranty on the Navara is impressive and highlights the companies confidence in this vehicle.
I truffatori online spesso impersonano marchi famosi per ottenere la fiducia delle loro future vittime.
Online scammers often impersonate famous brands to gain the trust of their future victims.
Uno di questi consiste nel ottenere la fiducia delle persone con cui lavoriamo sul campo.
One of them is just obtaining trust from individuals that we work with in the field.
3.2538559436798s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?